tag:blogger.com,1999:blog-4731198198528586569.post3413467158758686116..comments2022-04-11T22:59:08.713+01:00Comments on Quinta dos Agapornis: Edged dilute - MarbledCláudio Lampreiahttp://www.blogger.com/profile/01256803658185828935noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-4731198198528586569.post-90292600358615524992010-08-24T18:31:22.918+01:002010-08-24T18:31:22.918+01:00Concordo plenamente com o migas-o-sapo, o artigo e...Concordo plenamente com o migas-o-sapo, o artigo está explicitamente bem redigido, o casal que me entregas-te é um golden cherrie, e a única cria dps deste ano rigoroso, tem umas cores bem mais claras a atirar para o "limão" vou esperar a muda da pena e ver como se altera, mas gostei mto. Quanto á linguagem de construção concordo com o marmoreado. tenta fazer uns longfaeders.Carlos Diasnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4731198198528586569.post-70092319932582971692010-08-17T10:45:21.783+01:002010-08-17T10:45:21.783+01:00Olá Migas.
Muito obrigado pelas tuas participaçõe...Olá Migas.<br /><br />Muito obrigado pelas tuas participações, então a ultima foi bastante útil. <br />Se tu que não estás muito por dentro do mundo da passarada percebeste bem o artigo é sinal que ficou como eu queria, fácil de perceber para toda a gente. Espero escrever muitos mais, mas depois de tratar da passarada toda não costuma sobrar muito tempo:-)<br />De facto o marmoreado parece ser o mais indicado.Cláudio Lampreiahttps://www.blogger.com/profile/01256803658185828935noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4731198198528586569.post-48636209969126078782010-08-16T11:19:07.070+01:002010-08-16T11:19:07.070+01:00Estive a dar uma vista de olhos e creio que a melh...Estive a dar uma vista de olhos e creio que a melhor tradução pode ser «marmoreado» e não «marmorizado» uma vez que marmorizar é transformar algo em mármore mas algo marmoreado é aquilo que tem aspecto de mármore. Existe, inclusivamente, uma técnica de fingidos na construção civil que é a do marmoreado, ou seja, fazer parecer um elemento de estuque ou gesso uma peça de mármore.Migas-o-Sapohttps://www.blogger.com/profile/09308179109348067124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4731198198528586569.post-21362263117439064502010-08-01T09:49:41.902+01:002010-08-01T09:49:41.902+01:00Fantástico artigo muito bem redigido. Não sabia da...Fantástico artigo muito bem redigido. Não sabia da origem da designação «cherry», pensava que fosse algo mais afrancesado do que amaricanóide. Quanto a mim, parece-me bem que se lhes chame «marmorizado», embora «escamado» também me pareça uma opção igualmente correcta.<br /><br />Muito bem, como sempre!Migas-o-Sapohttps://www.blogger.com/profile/09308179109348067124noreply@blogger.com